farokh bulsaaraa
فضاهای خالی، برای چه زندگی می کنیم
Empty spaces - what are we living for
مکان های متروک، گمان می کنم مفهوم آن را می دانیم
Abandoned places - I guess we know the score
به پیش و به پیش، کسی می داند ما به دنبال چه می گردیم؟
On and on, does anybody know what we are looking for
یک قهرمان دیگر، یک جنایت احمقانه دیگر
Another hero, another mindless crime
پشت پرده، در نمایشی بی صدا (پانتومیم) شکل می گیرد
Behind the curtain, in the pantomime
مقاومت، هنوز کسی می تواند تحمل کند؟
Hold the line, does anybody want to take it anymore
نمایش باید ادامه پیدا کند
The show must go on
نمایش باید ادامه پیدا کند
The show must go on, yeah
Inside my heart is breaking
قلبم شکسته است
My make-up may be flaking
و ممکن است آرایشم خراب شود
But my smile still stays on
اما لبخندم همچنان باقی است
Whatever happens, I'll leave it all to chance
هر چه اتفاق بیفتد، به تقدیر می سپارمش
Another heartache, another failed romance
یک رنج دیگر، یک عشق شکست خورده دیگر
On and on, does anybody know what we are living for ?
به پیش و به پیش، آیا کسی می داند ما برای چه زندگی می کنیم؟
I guess I'm learning
گمان می کنم فهمیده باشم
I must be warmer now
حالا باید دلگرم تر شده باشم
I'll soon be turning
به زودی می گذرم
Round the corner now
از دشواریها می گذرم
Outside the dawn is breaking
بیرون خورشید طلوع می کند
But inside in the dark I'm aching to be free
اما درونم تاریک است، دلم برای آزادی پر می کشد
The show must go on
نمایش باید ادامه پیدا کند
The show must go on, yeah yeah
نمایش باید ادامه پیدا کند
Ooh, inside my heart is breaking
اوه، قلبم شکسته است
My make-up may be flaking
ممکن است آرایشم خراب شود
But my smile still stays on
اما لبخندم همچنان باقی است
Yeah yeah, whoa wo oh oh
My soul is painted like the wings of butterflies
روحم ، بال پروانه ای نقاشی شده است
Fairytales of yesterday will grow but never die
افسانه های کهن پیر می شوند، اما هرگز نمی میرند
I can fly - my friends
من می توانم پرواز کنم، دوستان من!
The show must go on (go on, go on, go on) yeah yeah
نمایش باید ادامه پیدا کند
The show must go on (go on, go on, go on)
I'll face it with a grin
با نیشخندی رودررویش می ایستم
I'm never giving in
هرگز تسلیم نمی شوم
On - with the show
تا وقتی نمایش ادامه دارد
Ooh, I'll top the bill, I'll overkill
در مرکز تبلیغات قرار خواهم گرفت ، غوغا بپا خواهم کرد
I have to find the will to carry on
باید برای ادامه دادن انگیزه داشته باشم
On with the show
تا وقتی نمایش ادامه دارد
On with the show
تا وقتی نمایش ادامه دارد